“…sin mucho rollo…”

est3

“…sin mucho rollo…”

Motivación, enfoque y libro de texto.

Un joven maestro que  recién ingresa al servicio en una escuela secundaria, me   asaltó   a quemarropa:

—¡Me dieron  unas  horas de Español! Podría decirme, sin mucho rollo, ¿qué me aconseja?

 Yo no sé, a ciencia cierta, qué consejos sean los más recomendables para los jóvenes maestros  que inician su carrera  en la docencia de Español, sin embargo, le respondí:

  • Procura ser un maestro motivador de aspiraciones.

Un Maestro necesita contagiar de ánimo  a sus alumnos, para ello es condición obligatoria sentirse comprometido con la asignatura, estar convencido de los proyectos didácticos,  guiar a los alumnos  en ambientes de aprendizaje colaborativo, en fin, preocuparse no solamente por qué se enseña, sino también por el cómo se enseña, porque la forma de enseñar importa más que el contenido.

  • Analiza el enfoque del  Programa de Español vigente.

Conocer un programa conlleva identicar el  enfoque del mismo. El Programa de Español 2011 deja en claro que el enfoque consiste en   las prácticas sociales del lenguaje. En «Concepto de lenguaje» se lee: “…las prácticas sociales del lenguaje son pautas o modos de interacción que enmarcan la producción e interpretación de los textos orales y escritos”.(p.22)

Con el lenguaje nos expresamos de manera oral y escrita. Interactuamos con los textos: leemos el periódico, recomendamos una película, buscamos un número telefónico, redactamos cartas…Cuando interactuamos con textos, reflexionamos sobre dichos textos y, a partir de ellos, interactuamos con otras personas. Dicho de la manera más sencilla, las prácticas sociales del lenguaje es lo que la gente hace con el lenguaje en la vida cotidiana.

Las situaciones en que hablamos, escuchamos, leemos y escribimos para comprender nuestro entorno y comunicarnos con los demás, son prácticas sociales del lenguaje. En ellas se relacionan  nuestros intereses, edad, educación, medio social, ocupación e incluso con la tecnología que tenemos a nuestro alcance. Por lo tanto, dichas prácticas se determinan por:

  • El propósito comunicativo,
  • El contexto social de comunicación,
  • El o los destinatarios,
  • Los tipos de textos.

El Programa de Español 2011 busca que los alumnos, al involucrarse en diversas prácticas sociales del lenguaje,  participen de manera eficaz en la vida escolar y, por supuesto, en la sociedad. Las prácticas planteadas en los programas presentan procesos de relación (interpersonales y entre personas y textos), que tienen como punto de articulación el propio lenguaje.

  • Conoce el libro de texto.

Es difícil llegar a  la clase de Español teniendo como único refrente el Programa. Sin el apoyo de un buen libro de texto, el trabajo docente se vuelve desgastante y excesivo.

 Hay que tener presente que  el  Programa de Español es un texto cuyo discurso es para uso del maestro, no para el alumno.

Para el alumno es el libro de texto. El libro de texto es   del alumno y para el alumno. Obviamente, el libro de texto se sustenta en el Programa.

Programa y libro de texto van de la mano. Nos enfrentamos a dos dos discursos que, coincidentes en el fondo, difieren en la forma.

El libro de texto es un texto inspirado en un programa pero construido con un discurso destinado al alumno. El Programa y el libro de texto poseen cada uno sus propios discursos, pero ambos abordan los mismos contenidos. El libro de texto está apegado al Programa, a su enfoque, a su estructura y a sus contenidos. En este sentido, en la medida que el maestro cumple y sigue  la secuencia del libro de texto, cumple y sigue el Programa. Cabe precisar que la sóla  presencia del libro de texto no es por sí misma  garantía de  aprendizaje;  al final del día, el maestro es  quien gobierna la clase y de él depende el aprovechamiento y contextualización de un  programa aterrizado en un libro de texto.

Bibliografía Mínima

Lerner, Delia (2001), Leer y escribir en la Escuela. Lo real, lo posible y lo necesario, México, SEP/Fondo de Cultura Económica.

Nemirovsky, Miriam. (1999), Sobre la enseñanza del lenguaje escrito y temas aledaños, México, Paidós.

Instituto Nacional para la Evaluación dela Educación,(2010)México en PISA 2009, Mexico, INNE.

SEP (2011), Acuerdo Número 592 por el que se establece la Articulación de la Educación Básica, México, Diario Oficial de la Federación, 19 de agosto.

Posdata.-  En relación a la selección de libros de texto,  le comento que una compañera me escribió en su mail: » En la mesa de exposición de los libros de texto estaban sus libros de 1º y de 3º, que fueron los que seleccionamos, pero no estaba su  libro de 2º y por eso seleccionamos otro de ese grado».  Quisiera aclarar que en las mesas de exposiciones, físicamente  pueden estar o no mis libros de texto,  pero lo decisivo es que sí están en el CATÁLOGO de la CONALITEG ( http://www.conaliteg.gob.mx/)   Si Usted nos favorece seleccionando nuestros libros de texto, le recomendamos prestar especial atención a las CLAVES  que los identifican .

portada-2014-1.jpg

CLAVE PARA PRIMER GRADO: S11001

CLAVE PARA SEGUNDO GRADOS21000

CLAVE PARA TERCER  GRADO: S00059

Acerca de humbertocueva

Humberto Cueva García se tituló en la Escuela Normal “Miguel F. Martínez” de Monterrey, NL. Profesor de escuelas primarias y secundarias, tiene grado de maestría en Español por la Escuela de Graduados de la Normal Superior , en la cual ha impartido cursos de didáctica y literatura contemporánea. Asesor técnico-pedagógico de la aplicación y seguimiento del Programa de Español en escuelas secundarias de Nuevo León . Desde 1992 es autor de libros de texto de Español para primaria y secundaria editados por la Editorial Trillas. Conductor de talleres de actualización docente a nivel nacional y regional invitado por la SEP de 2006 a la fecha.
Esta entrada fue publicada en Cuadernos de Trabajo, Libros de Texto, Práctica docente, Primaria, Primaria, Proyectos didácticos de Español, Secundaria, Secundaria y etiquetada , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario